祝你好运(二) 2020-02-11 早安分享 早安分享 0 字数统计: 148(字) 阅读时长: 1(分) 大家还记得上次分享的祝你好运的keep one‘s fingers crossed 吗? 我们时常在英美剧中看到演员们拿着一根断掉的假肢,并说出一句break a leg,相当于good luck。 break a leg本义是”打断一条腿”。 相传淘气的精灵(elf)会让与愿望相反的事发生,于是人们故意说”祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。 最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。 Break a leg on your final! 期末考试祝好运啊!